当英语翻译成南京话才是最高端的操作!

南京话:不要喝人巴拉的! 2、Long time no see. 普通话:好久不见! 南京话:阿吃过啦? 3、Don't worry. 普通话:别担心。 南京话:多大四啊。 4、What do you want? 普通话:你想要什么? 南京...

不过,这次“中招”或者“玩梗”的人是知名导演克里斯托弗·诺兰。 在诺兰新作《信条》中,反复出现了“We live in a twilight world,and there are no friends at dusk”(我们处在一个混...

冬天不常在,春天终会来。No winter lasts forever, no spring skips its turn. 4月16日,在美国纽约中央公园,一名小女孩和家人在樱花树下拍照。随着气温回暖,4月的纽约告别了漫长冬季,春...

■有些曾经被调侃的“中式英语”用词,如add oil(加油)、lose face(丢脸)、long time no see(好久不见)等,后来均已“验明正身”,被收录进入了《牛津词典》等权威语言出版物。这也说明,借助互联网渠道获得快速传播,一些“神翻译”已经开始丰富着人们的语言,正成为新词的...

2016年时曾有人评价,“这是属于Drake(德雷克)的一年”,而到2018年年底,这句话依然生效。12月6日,Spotify公布了2018年各项年终榜单,“公鸭”Drake继续以横扫之姿拿下年度流媒体歌手、年度流媒体单曲、年度流媒体专辑以及美国、英国等各国和地区多个分榜年度冠军。

更多内容请点击:当英语翻译成南京话才是最高端的操作! 推荐文章